Уголовное право (Рождествина А.А., 2010)

Заведомо ложные показания, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод

Объектом преступления являются общественные отношения в сфере правосудия.

Объективная сторона заключается в даче в суде либо при производстве предварительного расследования заведомо ложных:

  • показаний свидетеля – сведений, содержащих ложную или искаженную информацию о любых относящихся к уголовному делу обстоятельствах, в том числе о личности обвиняемого, потерпевшего и своих взаимоотношениях с ними и другими свидетелями;
  • показаний потерпевшего – сведений, сообщенных им на допросе, проведенном в ходе досудебного производства по уголовному делу или в суде, содержащих ложную информацию о событии преступления (время, место, способ и другие обстоятельства совершения преступления), о характере и размере вреда, причиненного преступлением, о взаимоотношениях с подозреваемым, обвиняемым и т. п.;
  • заключения эксперта – представленные в письменном виде содержание исследования и выводы по вопросам, поставленным перед экспертом лицом, ведущим производство по уголовному делу, или сторонами, которые носят не соответствующий действительности характер;
  • показаний эксперта – сведения, сообщенные им на допросе, проведенном после получения его заключения, в целях разъяснения или уточнения данного заключения, не соответствующие выводам, полученным в ходе исследования;
  • показаний специалиста – сведения, сообщенные им на допросе об обстоятельствах, требующих специальных познаний, а также разъяснения своего мнения, которые не соответствуют суждениям по вопросам, поставленным перед специалистом сторонами;
  • заведомо неправильного перевода.

Заведомо ложные показания свидетеля, потерпевшего, эксперта, специалиста – умышленное искажение, извращение данных, умалчивание о существенных обстоятельствах, составляющих предмет доказывания.

Заведомо ложное заключение эксперта – неверная оценка фактов либо вывод, не соответствующий действительности, не основанный на материалах дела.

Заведомо неправильный перевод – искажение, извращение, ложное истолкование смысла переводимых материалов дела или документов.

Высказывание свидетелем или потерпевшим различных версий, предложений в ходе проведения следственных действий не образует состава анализируемого преступления.

Состав преступления по конструкции – формальный. Дача ложных показаний на предварительном следствии считается оконченной с момента подписания протокола о производстве любого следственного действия, а в ходе судебного разбирательства – с момента окончания допроса.

Субъективная сторона – прямой умысел.

Субъект преступления – специальный – свидетель, потерпевший, эксперт, специалист или переводчик.

Часть 2 ст. 307 УК РФ предусматривает ответственность за те же деяния, соединенные с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления.

Свидетель, потерпевший, эксперт, специалист или переводчик освобождаются от уголовной ответственности, если они добровольно в ходе дознания, предварительного следствия или судебного разбирательства до вынесения приговора суда или решения суда заявили о ложности данных ими показаний, заключения или заведомо неправильном переводе.