Правовое регулирование международных банковских сделок
Общая характеристика международных банковских сделок
Современное состояние мировой экономики характеризуется возрастающим доминированием сфер предпринимательской деятельности, связанных с международным финансовым посредничеством, частью которого является международный банковский сектор.
Основными целями международного банковского сектора являются:
- аккумулирование денежных средств и дальнейшее их предоставление субъектам международных экономических отношений в виде кредитов;
- осуществление международных расчетов;
- финансирование внешнеэкономических сделок (торговое финансирование).
Международный банковский сектор обеспечивается механизмами финансовой инфраструктуры (коммуникационные, платежные, клиринговые, расчетные системы).
В институциональном аспекте международный банковский сектор характеризуется деятельностью международных (глобальных) банков и международных банковских групп (банковских холдингов), а также офшорных банков.
Таковы, в самом упрощенном виде, характерные признаки международного банковского сектора, понимание которых является важным для правового регулирования частноправовой составляющей - международных банковских сделок.
Правоотношения, возникающие при совершении международных банковских сделок, являются отношениями, осложненными иностранным элементом. Международные банковские сделки могут быть охарактеризованы как трансграничные (cross-border) сделки с участием банка или иного кредитного учреждения, обладающего специальной правоспособностью на осуществление банковской деятельности. Специальная правоспособность банка подтверждается лицензией или иным разрешением уполномоченного государственного органа. Трансграничность может проявляться следующим образом:
- при нахождении сторон международной банковской сделки в различных государствах (банк и клиент, банки при межбанковских сделках);
- при нахождении в различных государствах банков, входящих в синдикат (при синдицированном кредитовании);
- при нахождении в различных государствах финансовой инфраструктуры и обслуживаемых банков (платежная система и ее участники).
Международные банковские сделки также могут быть охарактеризованы как трансвалютные (cross-currency), когда сделка совершается в валюте, отличной от валюты, являющейся национальной для одной из сторон. Разновидностью трансвалютных сделок являются евровалютные (euro-currency) сделки, совершаемые в иностранной для обеих сторон сделки валюте.
Необходимо отметить следующие особенности, присущие правовому регулированию международных банковских сделок.
Важно учитывать, во-первых, роль международных принципов и стандартов, которые определяют рамочные требования к банковскому регулированию и надзору. В их числе можно отметить документы Банка международных расчетов 2 - Ключевые принципы эффективного банковского надзора, Ключевые принципы для системно значимых платежных систем, Всемирного банка - Принципы эффективной несостоятельности и прав кредитора, ФАТФ3 - 40 рекомендаций, 9 специальных рекомендаций.
Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк проводят оценку соответствия международным принципам и стандартам практики банковского регулирования и надзора различных стран в рамках Программы оценки финансового сектора (FSAP)4. Оценка и публикация отчетов осуществляются на добровольной основе (опубликовано более 700 отчетов). Для банковского сектора важную роль имеет находящийся за рамками FSAP документ Банка международных расчетов "Международная конвергенция измерения капитала и стандартов капитала: новые подходы" ("Базель II").
Во-вторых, влияние норм международного регулирования финансовых услуг: для стран членов ВТО действует Приложение по финансовым услугам к Генеральному соглашению по торговле услугами (ГАТС), в котором приведен перечень банковских услуг.
В-третьих, влияние норм европейского права: Директивы от 20 марта 2000 г. N 2000/12/ЕС "Об учреждении и ведении бизнеса кредитными учреждениями" (в редакции Директивы N 2006/48/ЕС, интегрирующей в европейское право требования "Базеля II"), Директивы от 19 мая 1998 г. N 98/26/ЕС "Об окончательности расчета в платежных системах и системах расчета по ценным бумагам", Директивы от 6 июня 2002 г. N 2002/47/ЕС "О соглашениях финансового обеспечения".
В-четвертых, влияние норм национального банковского регулирования, в частности:
1) норм банковского законодательства - приводят к возникновению у банков при совершении ими международных банковских сделок не только договорных обязательств, но и дополнительных публичных обязанностей, которые могут ограничивать правоспособность банка (например, через вид лицензии, обязательные нормативы или иные требования, касающиеся надежности и платежеспособности);
2) норм валютного законодательства - обусловливают возможности банка по совершению международных банковских сделок как количественно (по валюте сделки, срокам, суммам), так и качественно (по видам совершаемых сделок);
3) норм законодательства о противодействии отмыванию доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма - обусловливают совершение международной банковской сделки выполнением определенных требований (идентификация, обязательный контроль, сообщение о подозрительных сделках и т.п.). Могут приводить к невозможности совершения международной банковской сделки (в силу права или обязанности банка отказать в совершении сделки при несоблюдении установленных требований или при ее подозрительности).
В-пятых, влияние норм законодательства об информационных технологиях: большинство межбанковских сделок совершаются путем обмена электронными сообщениями, в связи с чем возникают вопросы признания юридической и доказательственной силы таких сообщений. В некоторых случаях совершение сделки невозможно без использования электронных средств, например при оказании банковских интернет-услуг.
Говоря об источниках правового регулирования международных банковских сделок, можно отметить документы, разработанные:
- Комиссией ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), в частности Нью-Йоркскую конвенцию о международных переводных векселях и международных простых векселях 1988 г., Нью-Йоркскую конвенцию о независимых гарантиях и резервных аккредитивах 1995 г., Типовой закон о международных кредитовых переводах 1992 г., Правовое руководство по электронному переводу средств 1987 г.;
- Международной торговой палатой, в частности Унифицированные правила по договорным гарантиям 1978 г., Унифицированные правила по гарантиям с платежом по требованию 1993 г., Унифицированные правила по инкассо 1995 г., Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов 2007 г.;
- Международным институтом унификации частного права (УНИДРУА) - Оттавские конвенции 1988 г. о международном лизинге и международном факторинге.
Приведенный перечень источников позволяет сделать вывод о большой степени унификации (гармонизации) в сфере международных банковских сделок.
К международным банковским сделкам традиционно относятся международный кредитовый перевод, документарный аккредитив, документарный инкассо, банковская гарантия, международный вексель. В связи с развитием современных информационных технологий и международной практики появились новые формы осуществления международных банковских сделок - электронный перевод, SWIFT, международный резервный аккредитив, кредитные сделки и др.
Правовое регулирование международного кредитового перевода
Международный кредитовый перевод по своей правовой природе представляет собой последовательность сделок, которая начинается с передачи перевододателем (инициатором) поручения перевода в свой банк, после чего может следовать серия межбанковских переводов между банками-корреспондентами (банками-посредниками), и заканчивается принятием поручения перевода к исполнению банком бенефициара в пользу бенефициара. Перевод является кредитовым, поскольку инициатива его совершения принадлежит плательщику (перевод, инициируемый бенефициаром, является дебетовым). Перевод является международным, если банки-участники расположены на территории различных государств (основной признак), а также если его предметом является предоставление перевододателем, расположенным на территории одного государства, в распоряжение бенефициара, расположенного на территории другого государства, определенной денежной суммы в согласованной сторонами валюте (факультативный признак).
Говоря об источниках правового регулирования международного кредитового перевода, необходимо указать на Типовой закон ЮНСИТРАЛ "О международных кредитовых переводах" 1992 г. (далее - Типовой закон) и Директиву Европейского Союза от 27 января 1997 г. N 97/5/ЕС "О трансграничных кредитовых переводах" (далее - Директива о кредитовых переводах).
Важнейшей частью Типового закона является определение обязанностей отправителя платежного поручения и банка-получателя, а также структуры ответственности сторон. Понятие "отправитель платежного поручения" включает в себя перевододателя кредитового перевода, обслуживающий его банк и банки-посредники. Все они объединены обязанностью направления своего платежного поручения следующему участнику перевода вплоть до банка-получателя, обслуживающего бенефициара. Банки (за исключением банка-бенефициара) выступают в отношении платежных поручений в роли как отправителей, так и получателей. Юридическим фактом, порождающим обязанность перевододателя произвести платеж, является акцепт со стороны банка-получателя. Расчет (операции списания и зачисления денежных средств по счетам) может прямо следовать за акцептом или быть обусловленным будущей датой (датой валютирования).
Типовой закон уделяет особое внимание определению момента окончательности платежа, т.е. момента, когда кредитовый перевод считается завершенным. В качестве такого момента ст. 6 Типового закона указывает на момент использования банком-получателем денежных средств, кредитованных на его счет, или, если они не используются, на следующий рабочий день банка после дня, на который кредитованные средства представляются для использования и банкуполучателю становится известно об этом факте. Исключение составляет случай, когда банкомпосредником является центральный банк, а также перевод на нетто-основе - окончательность наступает в момент окончательности расчета для банка-получателя.
Банк-отправитель, исполнивший свои обязательства перед банком-получателем, освобождается от ответственности за неполучение денежных средств бенефициаром. В то же время согласно ст. ст. 8 и 10 Типового закона обязанность банка-получателя наступает только после акцепта платежного поручения банка-отправителя. Поскольку кредитовый перевод завершается акцептом платежного поручения банком бенефициара в интересах бенефициара (ст. 19), то банк, не являющийся банком бенефициара, обязан выдать собственное платежное поручение. Банк-получатель обязан исполнить платежное поручение либо направить уведомление об отклонении в срок, установленный ст. 11 Типового закона. В противном случае банкполучатель считается акцептовавшим платежное поручение.
Согласно ст. 19 Типового закона по завершении кредитового перевода банк бенефициара становится должником бенефициара в размере акцептованного им платежного поручения. В данный момент банки-участники исполняют свои обязательства перед перевододателем, а перевододатель - перед бенефициаром. Что касается юридических последствий незавершения кредитового перевода, то банковской практикой была выработана такая мера правовой защиты, как гарантия возврата, которая применяется по всей цепочке участников перевода. Эта цепочка начинается с банка перевододателя, который обязан возместить перевододателю сумму перевода с процентами за период, начинающийся со дня платежа и заканчивающийся в день возмещения средств, и заканчивается банком, не завершившим кредитовый перевод.
В соответствии с Директивой о кредитовых переводах существенным признаком надлежащего исполнения поручения перевода является исполнение в течение согласованного времени и в полном размере. В соответствии со ст. 6 Директивы о кредитовых переводах кредитное учреждение обязано исполнить поручение перевода в течение времени, согласованного с инициатором (бенефициаром). При нарушении согласованного периода времени или по истечении пятого банковского рабочего дня (за датой акцепта поручения или кредитования) кредитное учреждение обязано предоставить инициатору (бенефициару) компенсацию, включая проценты, за исключением случаев, когда нарушение произошло по вине самого бенефициара.
Размер ответственности кредитного учреждения инициатора в случае незавершения трансграничного кредитового перевода ограничен суммой 2500 евро, суммой процентов, а также сборов, уплаченных инициатором. Возмещение предоставляется инициатору в течение 14 банковских рабочих дней с даты его запроса (возможно после истечения согласованного периода или пятого банковского рабочего дня за датой акцепта). Кредитное учреждение инициатора освобождается от ответственности за незавершение перевода, если это явилось результатом ошибки или упущения в инструкциях инициатора либо неисполнения посредником, избранным инициатором, своих обязательств. Однако кредитное учреждение должно прилагать усилия по возврату суммы перевода. Если перевод не завершен из-за неисполнения своих обязательств посредником, избранным кредитным учреждением бенефициара, последнее обязано уплатить бенефициару сумму до 12500 евро. Посредник несет ответственность, если:
1) перевод не совершен в течение согласованного периода времени или по истечении пятого банковского рабочего дня, следующего за предполагаемой датой акцепта (ст. 6 Директивы), или
2) поручение на перевод исполнено ненадлежащим образом (ст. 8 Директивы). Посредник не несет ответственность за ошибки или упущения, вызванные инструкциями другого кредитного учреждения.
Новым этапом в регулировании кредитовых переводов стало принятие Директивы Европейского парламента и Совета N 2007/64/ЕС от 13 ноября 2007 г. о платежных услугах на внутреннем рынке. В соответствии с этой Директивой кредитовые переводы в рамках ЕС уже не рассматриваются в качестве трансграничных и должны осуществляться по единым правилам. В связи с этим в ней предусмотрено, что Директива о кредитовых переводах 1997 г. подлежит отмене с 1 ноября 2009 г.
Специальные коллизионные нормы, касающиеся международного кредитового перевода, содержатся на национальном уровне в ЕТК США (ст. 4A-507), а на международном - в Типовом законе. Несмотря на то что в ходе принятия Типового закона коллизионные нормы были исключены из основного текста и рекомендованы для факультативного использования государствами, их содержание представляет практический интерес. Общим подходом является привязка к праву страны, где находится сторона, осуществляющая решающее исполнение (место нахождения банка-получателя в отношениях с отправителем, банка бенефициара - в отношениях с бенефициаром).
Электронный перевод денежных средств. SWIFT
Бурное развитие информационных технологий и их широкое использование банками в своей деятельности привели к появлению такого понятия, как "электронный перевод денежных средств" (electronic funds tmnsfer, EFT). Указанное понятие включает в себя, применительно к международному кредитовому переводу, возможность его осуществления с использованием электронных средств.
В 1987 г. ЮНСИТРАЛ было принято детальное Правовое руководство по электронному переводу денежных средств (Legal Guide on Electronic Funds Transfer, далее - Правовое руководство), которое сохраняет актуальность до настоящего времени. Правовое руководство содержит большое количество положений, касающихся договорных отношений участников электронного перевода и различных аспектов самого перевода. Электронный перевод определяется Правовым руководством (п. 6) как перевод, при котором одна или более операций в процессе такого перевода, ранее выполнявшихся при помощи бумажных документов, теперь осуществляется электронными методами. Наиболее важным из указанных методов является замена бумажного поручения перевода, подписанного собственноручной подписью, электронным сообщением, подписанным электронным способом, передаваемым по компьютерной сети. В связи с этим Правовое руководство устанавливает следующий перечень требований к таким поручениям перевода и обязательствам сторон:
- в отношении них применяется так называемое неофициальное установление подлинности (когда происходит только указание на источник) в отличие от официального (нотариального и т.п.) с целью облегчить доказывание фактов ненадлежащего исполнения, подделки подписи, ошибок или иных фактов;
- при использовании полной формы поручения перевода оно является единственным юридически значимым документом, достаточным для совершения перевода денежных средств, при сокращенной форме необходим оригинал поручения перевода;
- должны быть согласованы форматы поручений перевода в целях упрощения автоматизированной обработки и обеспечения совместимости при межбанковских расчетах; несоблюдение форматов банком-отправителем влечет его обязанность возместить ущерб банкуполучателю вследствие допущенных ошибок и расходы по поиску и устранению нарушений;
- должны устанавливаться основания определения убытков и принципы их распределения с учетом применимых правовых средств ограничения ответственности банка-отправителя (оговорки в отношении оснований ответственности и видов убытков).
Правовое руководство следует рассматривать с учетом двух Типовых законов ("Об электронной коммерции" 1996 г., "Об электронных подписях" 2001 г.), принятых ЮНСИТРАЛ позднее и регулирующих общие вопросы придания юридической силы электронным сообщениям и электронным подписям.
Главным международным оператором услуг электронного обмена финансовыми сообщениями является Сообщество международных интербанковских финансовых телекоммуникаций (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, SWIFT), созданное в 1973 г. 239 банками из 15 стран в форме акционерного общества бельгийского права.
Целью деятельности SWIFT является обеспечение надежного и безопасного электронного обмена стандартизированными финансовыми сообщениями, в частности сообщениями о денежных переводах.
Отношения SWIFT и пользователей регулируются Руководством пользователя SWIFT (SWIFT User Handbook). Наибольший интерес с частноправовой точки зрения представляют "Общие положения и условия" (General Terms and Conditions), которые определяют взаимные обязательства SWIFT и пользователей, основания и пределы ответственности SWIFT.
В соответствии с общими положениями и условиями SWIFT обязуется предпринимать все оправданные с коммерческой точки зрения усилия для предоставления услуг и продуктов SWIFT, а также гарантирует аккуратное их предоставление в соответствии со сложившейся практикой.
Вместе с тем SWIFT не дает никаких гарантий, что предоставление услуг и продуктов будет бесперебойным, безошибочным или что все дефекты будут устранены. SWIFT вправе приостановить предоставление услуг и продуктов полностью или частично по основаниям, предусмотренным общими положениями и условиями.
Общая ответственность SWIFT перед всеми пользователями по искам, предъявляемым в течение года в связи с предоставлением или использованием услуг и продуктов SWIFT, ограничена 10 млн. евро. Если общая сумма исков, предъявленных SWIFT в течение года, превышает данную сумму, то сумма каждого удовлетворенного иска должна быть уменьшена пропорционально той части, в которой данный иск относится к сумме всех удовлетворенных исков, предъявленных SWIFT в течение года.
Правовое регулирование документарных аккредитивов и документарного инкассо
Правовое регулирование документарных аккредитивов
Основным источником международно-правового регулирования документарных аккредитивов являются международные банковские обычаи. Прежде всего следует отметить ведущую роль Международной торговой палаты (МТП) в этой сфере. Попытки унификации обычаев и практики по документарным аккредитивам предпринимались еще в 20-е годы XX в. это, например, Правила Нью-Йоркской банковской конференции 1920 г. Первый документ МТП появился в 1929 г. - Единообразные правила в отношении документарных аккредитивов (Reglement Uniforme Relatif Aux Credits Documentaires). В 1933 г. они получили свое нынешнее название - Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (UCP); они пересматривались в 1951, 1962, 1974, 1983, 1993 гг. В настоящее время действует редакция 2007 г. (публикация N 600, вступила в силу с 1 июля 2007 г.).
Правовая природа UCP в доктрине и судебной практике разных стран трактуется по-разному.
Например, в США, где документарный аккредитив регулируется разд. 5 ЕТК, в некоторых штатах установлен приоритет UCP по отношению к ЕТК. В других штатах UCP применялось судами как свидетельство существующего обычая.
В английском праве UCP не имеют силы закона или статуса торгового обычая или обыкновения. Во Франции и Бельгии суды в ряде случаев признавали UCP в качестве обычаев, которые могут применяться и в отсутствие прямо выраженной ссылки сторон на них.
В российской доктрине UCP признаются в качестве кодификации международных обычаев и обыкновений, осуществленной на негосударственном уровне.
В UCP-600 дается определение аккредитива как любого соглашения, как бы оно ни было названо или обозначено, которое является безотзывным и представляет собой твердое обязательство банка-эмитента выполнить платеж по надлежащему представлению. В свою очередь надлежащее представление (complying presentation) означает представление документов, которое соответствует условиям аккредитива, применяемым положениям UCP-600 и международной стандартной банковской практике. Выполнение обязательства банком-эмитентом означает:
- заплатить по предъявлении, если аккредитив исполняется путем платежа по предъявлении;
- принять на себя обязательство отсроченного платежа и заплатить по наступлении срока, если аккредитив исполняется путем отсроченного платежа;
- акцептовать переводной вексель (тратту), выписанный бенефициаром, и заплатить по наступлении срока, если аккредитив исполняется путем акцепта.
Основными сторонами аккредитивной сделки являются:
- приказодатель - сторона, по просьбе которой выставлен аккредитив;
- бенефициар - сторона, в пользу которой выставлен аккредитив;
- банк-эмитент - банк, который выставляет аккредитив по просьбе приказодателя или от своего имени;
- подтверждающий банк - банк, который добавляет свое подтверждение к аккредитиву;
- авизующий банк - банк, который авизует аккредитив (подтверждает его подлинность) по просьбе банка-эмитента;
- исполняющий банк - банк, в котором аккредитив предусматривает исполнение.
В UCP-600 подробно описываются обязанности всех сторон аккредитивной сделки.
При расчетах по аккредитиву применяются два основных принципа - независимости и строгого соответствия. Принцип независимости состоит в юридическом обособлении аккредитива от договора купли-продажи или иного договора, на котором он может быть основан. Банки ни в коей мере не связаны и не должны заниматься такими договорами, даже если в аккредитиве есть какая-либо ссылка на такой договор (ст. 3 UCP-500, ст. 4 UCP-600).
Принцип строгого соответствия документов вытекает из ст. ст. 13, 14 UCP-500 и ст. 14 UCP600. В ст. 14 UCP-500 установлены критерии для проверки документов. Так, банки должны их проверить, с тем чтобы удостовериться на основании самих документов, являются ли они по своим внешним признакам надлежаще представленными документами (надлежащее представление). UCP-600 исключили требование проверки документов с разумной тщательностью (содержалось в ст. 13(а) UCP-500), которое было достаточно неопределенным.
В UCP-600, как и в предыдущей редакции, специально выделяется переводной (трансферабельный) аккредитив, определяемый как аккредитив, по которому бенефициар ("первый бенефициар") может просить исполняющий банк о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично один или несколько бенефициаров ("второй бенефициар").
Банк не обязан осуществлять перевод аккредитива иначе как в пределах и в порядке, на которые он прямо выразил свое согласие. Аккредитив может быть частично переведен более чем одному второму бенефициару при условии, что частичные использования или частичные отгрузки по аккредитиву разрешены. Переведенный аккредитив не может быть переведен по просьбе второго бенефициара последующему бенефициару. При этом в UCP-600 сделана оговорка о том, что первый бенефициар не рассматривается в качестве последующего бенефициара.
Просьба о переводе аккредитива должна содержать указание на возможность и условия авизования изменений последующему бенефициару. UCP-600 предусматривают, что, если аккредитив переводится более чем одному второму бенефициару, отказ от изменения одним или более вторыми бенефициарами не делает недействительным принятие такового любым другим вторым бенефициаром, в отношении которого переведенный аккредитив будет соответственно изменен. В отношении любого второго бенефициара, который отказался от изменения, переведенный аккредитив останется неизмененным. В своем поручении на перевод (трансферацию) первый бенефициар может указать, что выполнение платежного обязательства или негоциация должны быть произведены второму бенефициару в месте, куда аккредитив был переведен до даты и включая дату истечения срока аккредитива.
В связи с развитием информационных технологий, в первую очередь электронной коммерции, Комиссией МТП по банковской технике и практике 7 ноября 2001 г. было принято
Дополнение по электронному представлению к UCP (далее - Дополнение). В нем регулируются вопросы электронного представления документов ("записей") по документарному аккредитиву.
Дополнение рассматривает, в частности, следующие вопросы:
1) соотношение между Дополнением и UCP (на аккредитив, подчиненный UCP, Дополнение распространяется без специальной ссылки; положения Дополнения имеют преимущественную силу в случае коллизий; при представлении только бумажных документов действуют UCP);
2) трактовка терминов, используемых в UCP, применительно к электронному представлению ("по внешним признакам", "документ", "место представления", "подписывать"), а также введение новых терминов ("электронная запись", "электронная подпись", "формат");
3) принципы электронного представления электронных записей (место, время представления, представление посредством нескольких электронных записей, представление электронных записей совместно с бумажными документами, последствия технической неспособности банка получать электронные записи), их изучения (посредством гиперссылки или отсылки к внешней системе, неспособность изучать записи в формате их представления и др.) и отказа в принятии (временные критерии);
4) ситуации искажения электронных записей после представления (порядок повторного представления).
Значение коллизионных норм, применяемых к документарным аккредитивам, снижается повсеместным включением ссылки в аккредитивы на применение UCP. В качестве примеров специальных коллизионных норм можно привести ст. 5-116 разд. 5 ЕТК США, которая указывает, что ответственность эмитента, уполномоченного лица, авизующего банка определяется правом их местонахождения (если применимое право не избрано сторонами или аккредитив не подчинен UCP), а также Банковский кодекс Республики Беларусь (ст. 274), содержащий сходные принципы.
Правовое регулирование документарного инкассо
Документарное инкассо характеризуется участием в сделке банка без самостоятельных обязательств (в этом отличие от документарного аккредитива), но с осуществлением платежа против документов (в этом сходство с документарным аккредитивом) и гарантией сохранения права собственности на товары для продавца в случае несостоятельности покупателя и гарантией упрощенного взыскания при использовании тратты.
Ведущая роль в унификации правил по документарному инкассо также принадлежит МТП, которой в 1978 г. впервые были изданы Унифицированные правила по инкассо (публикация N 322, далее - УПИ, Uniform Rules for Collections (URC)). С 1 января 1996 г. вступила в силу новая редакция УПИ (публикация N 522 1995 г.), подтвердившая тенденцию совершенствования основных сводов международных банковских обычаев (в области документарных аккредитивов, инкассо и банковских гарантий).
Структура УПИ приближена к структуре UCP. За основу взята следующая логическая последовательность: инкассовое поручение; представление документов; обязательства и ответственность банков; инкассо основной суммы платежа; инкассо иных сумм (процентов, комиссий, расходов). Сторонами по инкассо являются:
- "доверитель" - сторона, которая поручает банку обработку инкассо;
- "банк-ремитент" - банк, которому доверитель поручил обработку инкассо;
- "инкассирующий банк" - любой банк, не являющийся банком-ремитентом, участвующий в процессе обработки инкассового поручения;
- "представляющий банк" - инкассирующий банк, делающий представление плательщику.
- "плательщик" - лицо, которому должно быть сделано представление в соответствии с инкассовым поручением.
УПИ впервые в ст. 4 вводят стандарт инкассового поручения (включая адрес SWIFT), указывая на обязательные требования к инкассовому поручению и разрешая банкам действовать только в соответствии с такими инкассовыми инструкциями.
Инкассовое поручение и инкассовые инструкции не обязывают банк-ремитент и другие банки к их выполнению (ст. 1); таким образом, инкассовое поручение должно быть банкомремитентом только принято. Если банк-ремитент решит не выполнять поручение, то его единственная обязанность - известить об этом принципала "без задержки посредством телекоммуникационной связи или, если это невозможно, другим ускоренным способом".
Выполнение инструкций банком-ремитентом сводится к отправке документов инкассирующему банку.
В свою очередь инкассирующий банк обязан направить документы представляющему банку, указанному банком-ремитентом (ст. 5 УПИ), а также без задержки направить инкассированные суммы только в пользу банка-ремитента, если не оговорено иное (ст. 16 УПИ), направив также извещение о платеже.
Представляющий банк обязан передать плательщику документы в соответствии с полученными инструкциями. Только такая передача образует надлежащее представление по смыслу ст. 5 УПИ.
Для надлежащего представления требуется соблюдение условий в отношении формы, сроков представления, способа передачи коммерческих документов, валюты, размера платежа, порядка уплаты процентов, комиссии и расходов.
В отношении всех банков-участников действуют два принципа: автономности и ограничения ответственности (содержание аналогично принципам документарного аккредитива).
Международные банковские гарантии и резервные аккредитивы
Международные банковские гарантии и резервные аккредитивы служат цели обеспечения обязательств принципала (приказодателя). При этом резервный аккредитив также может использоваться для непосредственного осуществления платежа по основному обязательству.
Резервный аккредитив появился в американской банковской практике, где было запрещено выдавать гарантии. Чтобы обойти этот запрет, американские банки модифицировали институт документарного аккредитива, приблизив его к независимой гарантии.
Основными источниками регулирования в хронологическом порядке являются следующие. В 1978 г. МТП опубликовала Унифицированные правила для договорных гарантий (Uniform Rules for Contract Bonds, URCB, Публикация N 325, далее - УП 1978 г.). Однако эти Правила имели серьезный недостаток, связанный с ограниченностью сферы применения, - они не распространялись на гарантии по требованию, тогда как именно они составляют большинство международных банковских гарантий. В СССР УП применялись в форме приложения к Инструкции Внешторгбанка СССР от 25 декабря 1985 г. N 1 (приложение N 23).
В 1992 г. МТП опубликовала Унифицированные правила по гарантиям с платежом по требованию (Публикация N 458, Uniform Rules for Demand Guarantees, URDG, далее - УП 1992 г.), вступившие в силу с 1 января 1993 г. и восполнившие пробел регулирования, имевшийся в УП 1978 г. Следующим шагом стало принятие 11 декабря 1995 г. Конвенции ООН (далее - Конвенция) о независимых гарантиях и резервных аккредитивах. В 1998 г. Институт международного банковского права и практики под эгидой МТП разработал документ, который называется Международная практика для резервных аккредитивов (International Standby Practices) 1998 г. (далее - ISP-98, Публикация N 590). С 1 июля 2010 г. вступили в силу новые Унифицированные правила для гарантий по требованию (Публикация МТП N 758).
Таким образом, можно говорить о системе международно-правовых источников регулирования международных банковских гарантий и резервных аккредитивов.
Вопрос о праве, применимом к международным банковским 60 гарантиям и резервным аккредитивам, решается во всех документах примерно одинаково: если право не избрано сторонами, то применяется право места коммерческой деятельности гаранта (ст. 10 УП 1978 г., ст. 27 УП 1992 г.), места нахождения учреждения гаранта (эмитента) (ст. 22 Конвенции) или места выдачи резервного аккредитива (п. 1.08 (d) ISP). Аналогично решается этот вопрос и в зарубежном законодательстве. В российском законодательстве отсутствует коллизионная норма для определения права, применимого к банковской гарантии. Однако можно сделать вывод, что решение этого вопроса приведет к тому же результату, что и в вышеуказанных документах.
Поскольку выдача банковской гарантии рассматривается как односторонняя сделка, а в ст. 1217 ГК РФ устанавливается применение права той страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, принимающей на себя обязательства по односторонней сделке, это означает возможность применения права места жительства или места основной деятельности гаранта.
Содержание обязательств, возникающих по международной банковской гарантии (резервному аккредитиву), составляют обязательства двух основных субъектов правоотношений: гаранта (эмитента) и принципала (приказодателя). Правоотношения между гарантом (эмитентом) и банками регулируются соглашениями по межбанковскому рамбурсированию, обязательства привлеченных банков с бенефициаром строятся, с учетом объема, по принципам, применяемым к гаранту (эмитенту).
Основанием возникновения обязательств гаранта (эмитента) по международной банковской гарантии (резервному аккредитиву) является ее выдача. Под выдачей понимается передача документа (в том числе электронного) гарантом (эмитентом) бенефициару или третьим лицам (авизующей, подтверждающей, исполняющей стороне). Для определения момента выдачи используется критерий выхода за пределы контроля гаранта (эмитента). Поскольку выдача гарантии (аккредитива) является правом гаранта (эмитента), что прямо указано в ст. 7 Конвенции, момент выхода за пределы контроля гаранта (эмитента) определяет он сам. Условиями гарантии (аккредитива) может предусматриваться ее вступление в силу в более позднюю дату. Если императивные нормы национального права препятствуют гаранту (эмитенту) в выдаче или точном исполнении инструкций принципала (приказодателя), гарант обязан уведомить последнего о такой невозможности. Из всех рассматриваемых документов эта ситуация отражена только в ст. 7 УП 1992 г.
Общим подходом рассматриваемых документов является установление стандарта поведения гаранта (эмитента), основанного на добросовестности и разумной осмотрительности (ст. 14 Конвенции и ст. 9 УП 1992 г.) с учетом общепризнанных стандартов международной практики независимых гарантий или резервных аккредитивов (ст. 14 Конвенции и п. 2.01 ISP-98). Данный стандарт применим ко всем обязательствам гаранта (эмитента). Основным обязательством гаранта (эмитента) является уплата суммы, указанной в гарантии (аккредитиве), бенефициару по представлении документов, соответствующих по внешним признакам условиям данной гарантии или аккредитива (ст. 2 УП 1992 г. и п. 2.01 ISP-98). Кроме того, гарант обязан известить бенефициара об отклонении его требования (ст. 10 УП 1992 г.), а в случае его удовлетворения - без задержки передать требование бенефициара и соответствующие документы принципалу или, когда это применимо, инструктирующей стороне для передачи принципалу (ст. 21 УП 1992 г.).
Ответственность гаранта (эмитента) за неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих обязательств имеет ограниченный характер в силу автономности и независимости обязательства.
Основными обязательствами принципала (приказодателя) являются уплата комиссионного вознаграждения и возмещение расходов гаранта (эмитента).
Основы международного вексельного права
Основными источниками международного вексельного права в настоящее время являются Женевские конвенции 1930 г. (Конвенция о Единообразном законе о переводном и простом векселе (ЕВЗ), Конвенция, имеющая целью разрешение некоторых коллизий законов о простых и переводных векселях, Конвенция о гербовом сборе в отношении переводных и простых векселей) и Конвенция ЮНСИТРАЛ о международных переводных и простых векселях 1988 г. (далее Конвенция), которая еще не вступила в силу. СССР присоединился к ней в 1990 г., Россия с 1991 г. является по ней правопреемником.
Конвенция представляет собой компромисс между женевской и англо-американской системами вексельного права. Как писал Л.А. Лунц, в международном торговом обороте в основном существуют два вида векселя: вексель типа Женевской конвенции 1930 г. и вексель англо-американского типа.
Понятие международного векселя
В Конвенции, так же как и в ЕВЗ, проводится различие между простым и переводным векселем, а также выделены элементы, присущие международному векселю 1. Международным является вексель, в котором названы по крайней мере два из следующих мест, которые находятся в разных государствах: место выставления векселя; место, указанное рядом с подписью векселедателя; место, указанное рядом с наименованием плательщика (в международном переводном векселе) или получателя; место платежа по векселю (ст. 2.1 Конвенции). Реквизиты международного векселя по Конвенции незначительно отличаются от предусмотренных ЕВЗ, что объясняется стремлением учесть принципы англосаксонской системы вексельного права (так, в международном переводном векселе не требуется включение вексельной метки, предложение уплатить именуется приказом уплатить, получатель векселя может не указываться).
Субъекты международной вексельной сделки
Векселедержатель - лицо, которое получило международный вексель надлежащим образом и право которого не может быть оспорено третьими лицами, за исключением некоторых случаев (например, обманных или незаконных действий со стороны держателя). В Конвенции используется термин "защищенный держатель", при этом защищенность держателя международного векселя презюмируется, если не доказано обратное (ст. 32 Конвенции).
Векселедатель простого векселя обязан по выданному векселю в любом случае, а векселедатель переводного векселя может включить в его текст оговорку об исключении своей ответственности за акцепт или платеж (ст. ст. 38, 39 Конвенции).
Гарант - любое лицо, даже если оно является стороной по векселю (ст. 46 Конвенции).
Конвенция проводит разделение всех гарантов на банки или иные финансовые учреждения, а также на прочих гарантов (ст. 47 Конвенции), предоставляя первым право выдвигать возражения даже против защищенных держателей.
Конвенция предусматривает возможность гарантии платежа по международному векселю.
Такая гарантия может выдаваться как в отношении всей суммы, так и в отношении ее части.
Регулирование обращения международного векселя
Конвенцией и ЕВЗ предусмотрена передача переводного векселя посредством именного или бланкового индоссамента, а также установлены требования к порядку передачи (ст. ст. 13, 18, 19, 21 Конвенции) и предусмотрены специальные правила в случае, когда индоссамент является подложным или совершен представителем с превышением полномочий (ст. ст. 25, 26 Конвенции).
Положения Конвенции об акцепте международного векселя в целом повторяют ЕВЗ.
Новацией является право векселедателя предусмотреть в переводном векселе, что он не должен предъявляться к акцепту или оплате до наступления определенного срока или наступления определенного события (ст. 50 Конвенции).
Платеж по международному векселю может производиться полностью или частично. В последнем случае принятие исполнения остается на усмотрение держателя, если частичные платежи не предусмотрены условиями самого векселя (ст. 73 Конвенции). Конвенция предусматривает специальные правила в отношении места и валюты платежа.
Согласно Конвенции протест векселя в случае неакцепта или неплатежа совершается в месте и по законам места, где было отказано в акцепте или платеже. Конвенция устанавливает реквизиты, обязательно указываемые при протесте векселя, а также срок для протеста - в день отказа в платеже (акцепте) или в течение последующих четырех рабочих дней (ст. 61 Конвенции), что дольше требований ЕВЗ. Учитывая возникновение регрессных требований в случае отказа в акцепте или платеже, Конвенция предусматривает обязанность держателя (ст. 64) уведомить об этом векселедателя, последнего индоссанта переводного векселя и иных гарантов и индоссантов, адреса которых могут стать известными из информации в векселе. По сравнению с ЕВЗ процедура уведомления изменена, поскольку ранее держатель был обязан известить только векселедателя и своего индоссанта.
Коллизионное регулирование векселя
Примером коллизионного регулирования векселей являются нормы Женевской конвенции, имеющей целью разрешение некоторых коллизий законов о простых и переводных векселях 1930 г. (далее - Женевская конвенция).
Женевская конвенция содержит коллизионные нормы в отношении следующих вопросов:
- определение дееспособности по простым и переводным векселям - вопросы применимого права решаются на основе принципа национального закона лица с возможностью применения отсылки к закону другой страны;
- форма векселя и форма обязательств по векселю - применяется закон государства, на территории которого происходит принятие обязательств;
- сроки предъявления исков в порядке регресса по векселю - предусмотрено применение закона места составления векселя;
- форма и сроки совершения действий, необходимых для осуществления и защиты прав по векселю, - предусмотрено применение права страны, на территории которой должно совершаться соответствующее действие (главным образом это касается протеста, предъявления к акцепту, платежу, а также формы и сроков предъявления иска);
- восстановление прав по утраченным векселям - регулируется законом страны, на территории которой должен был быть произведен платеж по векселю.
Как отмечалось выше, вексель англо-американского типа имеет свою специфику, что отражается и в коллизионном регулировании. Английский Закон о векселях 1882 г. содержит специальную ст. 72, выделенную в отдельный раздел, в которой установлены следующие коллизионные нормы:
- форма векселя и его юридическая сила подчинены праву места совершения векселя;
- отношения между держателем и акцептантом в вексельных сделках, совершаемых за пределами Великобритании, регулируются правом страны, в которой совершается действие;
- установление содержания терминов при толковании понятий индоссамента, акцепта или акцепта после протеста осуществляется в соответствии с правом места совершения соответствующих действий.
Правовое регулирование международных кредитных сделок
Международные кредитные сделки в зависимости от особенностей субъектного состава подразделяются:
1) с точки зрения кредитора на:
а) сделки, где в роли кредитора выступает один банк, и
б) сделки, где в роли кредитора выступают два или более банка, действующие в рамках единого кредитного соглашения (так называемые международные консорциональные (синдицированные) кредитные сделки);
2) с точки зрения заемщика на:
а) сделки, где в роли заемщика выступает коммерческая организация (так называемые корпоративные займы), и
б) сделки, где в роли заемщика выступает государство (так называемые суверенные займы);
3) с точки зрения цели кредитования на сделки, совершаемые в целях финансирования:
- конкретной внешнеэкономической сделки;
- определенного объекта предпринимательской деятельности (проектное финансирование);
- определенной сферы предпринимательской деятельности.
К стандартным международным кредитным соглашениям относят соглашения, предусматривающее предоставление кредита одним банком-кредитором одному заемщику коммерческой организации.
Согласно кредитной документации LMA кредитное соглашение может быть обязывающим кредитора (committed facility) или не обязывающим кредитора (uncommitted facility). В случае обязывающего кредитного соглашения обязательства кредитора по предоставлению кредита, в том числе частями (траншами), обычно обусловлены соблюдением заемщиком предварительных условий (conditions precedent). В число предварительных условий, как правило, входит обязательство заемщика представить документы о своем корпоративном статусе, финансовом положении заемщика, заключении договоров обеспечения и др.
Что касается обязанности заемщика принять кредит, то стандартные кредитные соглашения требуют от заемщика направления в банк запроса об использовании кредита (utilisation request) в согласованной форме и право банка в течение согласованного времени (availability period) направить заемщику подтверждение. По истечении согласованного периода времени заемщик утрачивает право на получение кредита.
В качестве договорных средств защиты прав кредитора применяются заверения (representations) и гарантии (warranties), даваемые заемщиком банку, а также обязательства (covenants, undertakings), принимаемые на себя заемщиком. Заверения и гарантии направлены на подтверждение правового статуса заемщика в течение срока действия кредитного соглашения на основании предусмотренных кредитным соглашением документов. Целью заверений и гарантий является обеспечение возможности банку прекращения кредитования при изменении правового статуса заемщика, предоставлении недостоверной информации, что может рассматриваться в качестве обстоятельства неисполнения (event of default) по кредитному соглашению.
Обязательства обеспечивают возможность контроля со стороны банка за деятельностью заемщика и ограничения такой деятельности в целях поддержания финансовой стабильности заемщика и соблюдения интересов кредитора. Обязательства можно подразделить на три типа финансовые, связанные с предоставлением информации и связанные с защитой активов. К финансовым обязательствам относятся различные лимиты и пропорции, которые зависят от изменения финансового положения заемщика. Информационные обязательства связаны с предоставлением банку в течение действия кредитного соглашения согласованной финансовой информации, информации, связанной с корпоративным управлением и принимаемыми решениями, страхованием обеспечения.
Обязательства, связанные с защитой активов, можно, в свою очередь, подразделить на позитивные и негативные. Позитивные обязательства связаны с информированием банка о невозможности (потенциальной невозможности) исполнения обязательств заемщиком. К категории позитивных обязательств можно отнести обязательства страхования обеспечения, получения заемщиком необходимых лицензий (природопользования, валютных, экспортных и т.п.), предоставление банку доступа к информации заемщика, назначение независимых аудиторов.
Негативные обязательства включают в себя так называемый негативный залог (negative pledge), обязательство равной очередности требований по сравнению с необеспеченными кредиторами (pari passu ranking), а также запрет на отчуждение активов, предоставление займов, распределение дивидендов.
К событиям неисполнения, присущим международным кредитным соглашениям, относится нарушение обязательств заемщика по иным соглашениям (cross default), в том числе зависимыми компаниями, которым заемщик оказывает финансовую поддержку или в отношении обязательств которых является гарантом (cross default into subsidiaries). Также обстоятельствами, влекущими неисполнение обязательств, может явиться изменение деятельности (change of business) или изменение в управлении заемщика (change of control).
Главной целью синдицированного кредитования является распределение рисков при предоставлении крупного кредита одному заемщику между несколькими банками - участниками синдиката в рамках единого синдицированного кредитного соглашения (syndicated loan agreement). К основным юридическим признакам этого соглашения можно отнести следующие:
- соглашение является многосторонним договором, объединяющим все банки-участники;
- обязательства банков-участников раздельные, т.е. обычные участники не несут обязательств друг перед другом;
- обязательства банков-участников долевые, т.е. платежи при возврате кредита осуществляются пропорционально доле банка в общей предоставленной сумме;
- кредит предоставляется заемщику на необеспеченной основе, но под условием запрета залога (negative pledge), что обеспечивает равенство прав банков-участников в случае несостоятельности заемщика.
Исходя из структуры договорных отношений синдицированного кредитования выделяются следующие два основных его вида:
- первичное (прямое), при котором между заемщиком и всеми кредиторами заключается многосторонний кредитный договор, а для переводов сумм предоставляемого (возвращаемого) кредита привлекается уполномоченный банк-агент, который также может осуществлять контроль за исполнением заемщиком своих обязательств. При этом сумма кредита, предоставляемого заемщику каждым из кредиторов, считается предоставленной на единых условиях, но в размере соответствующей доли и в рамках двусторонних отношений, сторонами которых являются каждый кредитор и заемщик;
- вторичное (косвенное или путем участия), при котором заключается двусторонний кредитный договор между заемщиком и банком-кредитором, при этом последний уступает, иным образом передает свои права требования к заемщику другим банкам или привлекает от них средства на иной основе. При участии в кредитовании между банком-кредитором и участником заключается договор участия (sub-participation agreement). Банк-кредитор вправе не раскрывать заемщику того обстоятельства, что в действительности для его кредитования будут привлечены третьи банки-участники.
Говоря о праве, применимом к международной кредитной сделке, следует отметить, что, поскольку банк, как правило, имеет возможность самостоятельно определять условия предоставления кредита (за исключением случаев особого интереса к заемщику или в случае государственных займов), обычно в качестве применимого указывается право места нахождения банка. Однако возможен и выбор права страны-заемщика и в этом случае банк нередко включает в договор дополнительные оговорки, защищающие его от возможных правовых рисков, в частности от последующего изменения законодательства.
Существующие в законодательстве зарубежных государств специальные коллизионные привязки также указывают на право страны места нахождения кредитора как на право, применимое к кредитному договору (характерно для законодательства стран СНГ, включая Россию, стран Балтии, некоторых стран Восточной Европы, Китая). При коллизионном регулировании банковских сделок в целом также применяется привязка к месту нахождения банка (Австрия, Румыния). Могут использоваться и коллизионные привязки общего характера, в частности, lex loci solutionis, lex rei sitae, lex monetae и др.
Предоставляемые евровалютные кредиты подчинены, как правило, английскому праву в силу использования стандартной кредитной документации, разработанной упомянутой выше LMA.
Стандартные формы LMA содержат набор "жестких" условий (hard provisions) и "мягких" (soft provisions) условий. Первые устанавливают толкование основных понятий, механизм осуществления сделки, в том числе порядок предоставления и погашения кредита, порядок уплаты процентов, закрепляют права и обязанности сторон, регулируют вопросы налогообложения и вопросы выбора применимого права. Если стороны сделки договариваются об использовании форм договоров LMA, "жесткие" условия таких договоров в процессе переговоров изменены быть не могут. "Мягкие" условия определяются сторонами с учетом особенностей кредитной сделки и регулируют вопросы установления предварительных условий предоставления кредита, вопросы целевого использования кредита и форм обеспечения обязательств, определяют случаи досрочного исполнения обязательств, порядок изменения состава кредиторов и другие технические вопросы.