Особенности расследования преступлений, совершенных иностранцами и против иностранцев
Правовое положение иностранцев в России
Преступления, совершенные иностранцами и против иностранцев – уголовное объединение разнородных акций по субъекту или непосредственному объекту преступного посягательства, позволяющее выявить некоторые особенности, характеризующие методику их раскрытия и расследования. При работе по делам этого рода следует учитывать правовой статус иностранца, возможный языковой барьер, некоторые психологические факторы: необычность обстановки для иностранца, недостаточное знакомство с образом жизни, правилами поведения, обычаями/традициями и законами нашей страны, порядком судопроизводства. Следует иметь в виду еще одно немаловажное в психологическом плане обстоятельство: многие граждане стран СНГ, находясь в России, еще не чувствуют себя в полном смысле иностранцами, внутренне они еще "свои", что порой отражается на их поведении и поступках. Этот феномен "своего" может проявиться и в действиях сотрудников правоохранительных органов: в игнорировании необходимых правил общения с иностранцами в процессе дознания или предварительного следствия, консульских учреждений этих стран и т. п.
Под иностранцем в соответствии с принципами международного права понимают всякое лицо, находящееся на территории данного государства, но состоящее в гражданстве или подданстве другого государства (при республиканской форме правления иностранец считается гражданином, а при монархической – подданным). Иностранец должен иметь в подтверждение своего гражданства (подданства) национальный паспорт или заменяющий его документ. Человек, который не является российским гражданином, проживает на территории России, но не имеет доказательств принадлежности к иностранному государству, признается лицом без гражданства (апатридом).
В соответствии с Конституцией РФ допускается двойное гражданство, что не освобождает его носителя от обязанностей, вытекающих из российского гражданства, если иное не предусмотрено законом. Иностранцы пользуются в России правами и несут обязанности наравне с российскими гражданами, кроме случаев, установленных законом. Это, помимо прочего, означает одинаковый принцип уголовной ответственности. Исключение предусмотрено ч. 4 ст. 11 УК РФ: "Вопрос об уголовной ответственности дипломатических представителей иностранных государств и иных граждан, которые пользуются иммунитетом, в случае совершения этими лицами преступления на территории Российской Федерации разрешается в соответствии с нормами международного права".
Действующий УПК РСФСР содержит понятие "право дипломатической неприкосновенности" (ч. 2 ст. 33), т. е. право дипломатических (консульских) представителей на охрану их личности, помещений, архивов, переписки и почты от принудительных действий административных и иных органов страны пребывания: дипломатические (консульские) представители не подлежат аресту или задержанию- в какой-либо форме; их резиденция, жилище, служебные помещения, салоны личных и служебных автомашин не подлежат обыску, осмотру, выемке, изъятию чего-либо; архивы, почта и переписка не могут быть вскрыты или задержаны; они не обязаны давать показания в качестве свидете-т лей, а в случае согласия дать такие показания не обязаны являться для этого в следственные или судебные органы.
Статья 1 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г., к которой присоединилась и наша страна, а также консульские конвенции понимают под "помещением представительства" здание или часть здания, используемое для целей дипломатического (консульского) представительства, независимо от того, принадлежат ли они представительству или арендуются им, включая участок земли, в том числе сад, двор, если они имеются.
Иммунитетом от уголовной юрисдикции России обладают следующие группы иностранцев:
1) сотрудники дипломатических представительств: а) дипломатический персонал и проживающие с ним члены семей, не являющиеся российскими гражданами; б) сотрудники административно-технического персонала и проживающие с ними члены их семей, если ни те, ни другие не являются российскими гражданами; в) сотрудники обслуживающего персонала, не являющиеся российскими гражданами и не проживающие в России постоянно; г) дипломатические курьеры; д) домашние работники – лица, состоящие исключительно на частной службе у дипломатов;
2) консульские сотрудники: а) руководители консульства; б) консульские должностные лица; в) административные и технические сотрудники консульства (в том числе шофер, садовник и т. п.), не являющиеся российскими гражданами и не проживающие в России постоянно;
3) члены персонала дипломатических представительств в других странах, члены их семей и дипломатические курьеры, следующие транзитом через Россию;
4) сотрудники парламентских и правительственных иностранных делегаций и члены их семей, приезжающие в Россию с официальными функциями или следующие через Россию транзитом;
5) сотрудники международных межправительственных организаций. ~ Объем привилегий и иммунитета обслуживающего персонала дипломатических и консульских учреждений определяется, как правило, на основе взаимности. Так, даже консульские должностные лица, которые пользуются иммунитетом от уголовной, гражданской и административной юрисдикции России, не освобождаются от предъявления им иска о возмещении вреда, причиненного дорожно-транспортным происшествием.
С учетом изложенных правил уголовно-процессуальное законодательство России устанавливает порядок, согласно которому "в отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия... производятся лишь по их просьбе или с их согласия. Согласие на производство этих действий испрашивается через Министерство иностранных дел" (ч. 2 ст. 33 УПК). УПК РСФСР дополнительно требует, чтобы при производстве выемки и обыска в представительских или консульских помещениях, согласие на которые от соответствующих лиц получено, обязательно присутствовал прокурор и представитель МИДа (ст. 173).
Если лицо, обладающее иммунитетом от юрисдикции России, заявляет о преступлении, это не следует рассматривать как просьбу или согласие на проведение с его участием всех необходимых следственных действий, тем более если такое заявление носит устный характер. Подобная просьба или согласие должны быть выражены в письменном виде, о чем следователь обязан поставить в известность через руководство органа внутренних дел или прокуратуры соответствующее учреждение МИДа. При отсутствии такой просьбы или согласия, если расследование не терпит отлагательства, необходимо провести неотложные следственные действия, не затрагивающие дипломатического иммунитета, без участия данного иностранца, что отметить в протоколе, указав причину. В литературе рекомендуется в исключительных случаях, при совершении иностранцем-дипломатом тяжкого преступления, когда интересы следствия требуют проведения неотложных действий (изъятия орудий преступления, судебно-медицинского освидетельствования виновного и т. п.), немедленно принять меры к вызову на место происшествия представителя МИДа, а через него – представителя соответствующего посольства или консульства.
Вопрос о дальнейших следственных действиях решается после прибытия сотрудников посольства или консульства, и если они правомочны просить о проведении таких действий или давать на них согласие, то в соответствующем протоколе об этом делается отметка, которая подтверждается подписями присутствующих лиц с указанием их должности и документов, удостоверяющих личность.
Следует иметь в виду, что некоторые категории иностранцев из числа перечисленных обладают иммунитетом лишь в отношении действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей. Это сотрудники обслуживающего персонала дипломатического представительства, административно-технического и обслуживающего персонала консульств и некоторые другие. Поэтому, если возникает необходимость выяснить, совершено ли преступное посягательство при исполнении им служебных обязанностей, в МИД направляется письменный запрос, где излагаются данные об иностранце и обстоятельства преступления.
Иностранцы, прибывшие в Россию в качестве туристов или для участия в спортивных соревнованиях, фестивалях, конкурсах и т. п., а также участники научных конференций, симпозиумов,, аспиранты, студенты, практиканты, сотрудники иностранных банков, фирм, предприятий, специалисты и рабочие по договорам не пользуются никакими привилегиями и иммунитетом от российской юрисдикции. Они несут уголовную ответственность за преступления, совершенные в России, и обладают уголовно-процессуальными правами и обязанностями наравне с российскими гражданами.
Особенности производства следственных действий с участием иностранцев
При возбуждении уголовного дела против иностранца или в случа-s ях, когда потерпевший – иностранец, решается (помимо обычных) ряд специфических вопросов: правовой статус иностранца, законность пребывания в России, определенные сроки законного пребывания. Последнее обстоятельство связано с установленным УПК сроком проверки заявления о преступлении – 3. суток, а в исключительных случаях – не более 10 суток (ст. 109 УПК). Обстоятельства могут потребовать сокращения этих сроков, если, например, иностранец должен выехать из России через два дня или даже 'в день подачи заявления.
Извещение о задержании или аресте иностранца направляется через МИД в срок не более трех дней посольству или консульству страны, чьим гражданином он является. Разрешение посетить задержанного или арестованного гражданина иностранного государства должно быть дано сотрудникам посольств или консульским должностным лицам по их просьбе в срок не позднее четырех дней после задержания или ареста. Разрешение дается Генеральным прокурором России или его заместителем по согласованию с МИД и при необходимости согласуется с ФСБ, МВД или Верховным Судом России. Если задержанный или арестованный отказывается от такой встречи и заявляет об этом письменно, разрешение не выдается, о чем сообщается в МИД РФ.
При возбуждении уголовного дела требуется выяснить, владеет ли иностранец русским языком, в1 какой степени и не нуждается ли в переводчике, на каком языке предпочитает давать объяснения, показания – на русском, родном или ином языке. Если показания будут даваться не на русском языке, немедленно приглашается переводчик и все процессуальные действия проводятся с его участием. При этом переводчику обязательно разъясняются его права и обязанности, он предупреждается об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод по ст. 207 УК РФ; иностранцу разъясняют его право давать показания на избранном им языке и право отвода переводчика.
Помимо языкового барьера следует учитывать действие определенных психологических факторов, усложняющих расследование.
Находящийся в чужой стране иностранец может неадекватно воспринимать обстановку, испытывать недоверие к действиям правоохранительных органов, а иногда и просто не понимать их. Незнание правил российского судопроизводства, может привести к, противодействию с его стороны по добросовестному заблуждению о якобы незаконности решений и действий следователя. Следователю надлежит в подобных случаях разъяснять иностранцу его заблуждение, проявляя необходимые такт и терпение. Ему может способствовать в этом и участвующий в деле защитник.
Иностранец может быть предубежден по поводу существующего в нашей стране режима власти, иметь искаженные представления о правах и обязанностях российских граждан, порядке их ограничения и т. п. При установлении психологического контакта в подобных случаях ему необходимо обстоятельно разъяснить действительное положение вещей, доказать, что он заблуждается.
На организацию и тактику расследования существенно влияет и кратковременность пребывания иностранца в России, когда он проходит по делу в качестве потерпевшего или свидетеля. Необходимые след-ственныр действия в этом случае должны быть проведены в высшей степени оперативно и настолько качественно, чтобы исключить необходимость их повторного проведения.
Как уже отмечалось, иностранцев, обладающих иммунитетом от российской юрисдикции, можно привлекать к участию в следственных действиях лишь по их просьбе или с их согласия, что фиксируется в письменной форме. Привлечение их в качестве подозреваемых или обвиняемых возможно лишь при лишении иммунитета органами страны, представителями которой они являются, что встречается в практике весьма редко.
В структуре преступлений, совершаемых против иностранных граждан, доминируют имущественные и корыстно-насильственные преступления: кражи, грабежи и разбойные нападения. Кражи обычно совершают лица, проживающие в местах размещения иностранцев (гостиницы, кемпинги, курорты и т. п.), проститутки, "специализирующиеся" на связях с иностранцами, или их соучастники; при этом девушка нередко выполняет роль приманки, завлекая иностранца в место, где ее соучастники совершают грабеж или разбойное нападение. Соучастником преступной группы может быть водитель такси или иного транспортного, средства, приглашающий в аэропорту или на вокзале воспользоваться его услугами.
Все следственные действия, которые не требуют участия иностранца, проводятся по принятой процессуальной процедуре. Определенные сложности могут возникнуть, если иностранец – потерпевший или свидетель – уже выехал за переделы России. Это в первую очередь касается предъявления для опознания людей или предметов. Здесь возможны два варианта: использовать фото- или видеоизображения, направив их по месту нахождения иностранца через соответствующие инстанции, если с данной страной подписан договор о правовой помощи (если такого договора нет, то это действие может быть осуществлено через Интерпол); идентифицировать объект по описанию, имеющемуся в протоколе допроса иностранца, если таковой был проведен. Не исключено, что для подтверждения вывода следователя о тождестве может потребоваться проведение соответствующей экспертизы (если вещи не имеют номеров и бесспорных индивидуальных признаков).
Особое значение имеет допрос иностранца – потерпевшего или свидетеля. При краткосрочном его пребывании в нашей стране он должен быть проведен оперативно, становясь фактически неотложным следственным действием. Время и место допроса определяются с учетом этого обстоятельства и местонахождения иностранца; так, возможно срочное направление отдельного требования о его допросе.
В литературе рекомендуется осуществлять вызов на допрос иностранцев, прибывших в страну в составе делегаций, туристических групп, морских круизов и т. п. через руководителей этих групп, делегаций. Учащиеся могут быть вызваны через администрацию учебных заведений, землячества и иные .организации, в которые они входят. Пребывающие в России на постоянной основе специалисты и рабочие могут быть вызваны через администрацию фирм или учреждений. При этом следователь должен продумать вопрос о том, как иностранец, не знающий языка и города, сможет отыскать место допроса.
Помимо переводчика при допросе может присутствовать адвокат и, по просьбе допрашиваемого, сотрудник консульского или дипломатического представительства его страны. Все переговоры о месте, времени допроса с участием этих лиц .ведутся .руководителем следственного подразделения только через МИД.
Ходатайства иностранца-подозреваемого о присутствии на допросе дипломатического или консульского сотрудника рассматриваются в соответствии со ст. 131 УПК. При полном или частичном отказе в удовлетворении ходатайства следователь обязан мотивировать это специальным постановлением; при удовлетворении ходатайства просьба о присутствии представителя направляется через органы МИД. При необходимости провести повторный допрос процедура такого вызова повторяется.
Подготовка к допросу должна включать в себя составление плана. Целесообразно наиболее существенные вопросы заранее перевести на тот язык, на котором будут даваться показания, и, возможно, даже убедиться в адекватности перевода. Если предполагается предъявлять при.допросе документы, то та часть их содержания, которая существенна для дела, также может быть заблаговременно переведена. То же относится и к вещественным доказательствам: заранее должен быть сделан перевод их наименований и обозначений на них, фрагментов протоколов осмотра или обыска, при котором они были обнаружены. Такой заблаговременный перевод обеспечит необходимый тактический эффект при внезапном для допрашиваемого предъявлении этих объектов.
Допрос иностранца целесообразно, помимо протокола, фиксировать с помощью магнитофонной или видеомагнитофонной записи. Это тем более важно при проведении очной ставки между иностранцами или с участием иностранца.
Решая вопрос об участии переводчика, следователь должен учитывать, что в наше время лица, проживающие в странах СНГ, могут не владеть языком места проживания, что характерно для русскоязычного населения этих (и других) стран. Естественно, что в подобных случаях они выражают желание давать показания на русском языке, и это должно быть зафиксировано в протоколе допроса.
Может возникнуть ситуация, когда следователь владеет языком, на котором желает давать показания иностранец. Закон не запрещает вести допрос на этом языке, если следователь владеет им свободно, что, разумеется, значительно упрощает общение с допрашиваемым, способствует установлению психологического контакта, доверительных отношений. Но при этом высказываются рекомендации составлять на данном же языке и протокол допроса, а впоследствии с помощью приглашенного переводчика перевести протокол на язык судопроизводства и приобщить независимый перевод к делу1. Желание допрашиваемого давать показания через переводчика или без него обязательно отражается в протоколе допроса.
При допросе иностранца – свидетеля или потерпевшего, не пользующегося иммунитетом, следователь предупреждает его об уголовной ответственности за отказ от показаний и за дачу ложных показаний. Это предупреждение удостоверяется его подписью в протоколе допроса. Если допрашивается лицо, обладающее иммунитетом, то, очевидно, предупреждать его об ответственности за отказ давать показания не имеет смысла. Что же касается ответственности за ложные показания, то это возможно, поскольку вопрос о такой ответственности будет решаться дипломатическим путем, т. е. предупреждение приобретает тактический смысл. Следует также иметь в виду, что присяга, принятая в ряде стран как средство подтвердить правдивость показаний, по законодательству России не допускается, что и должно быть разъяснено иностранцу.
Формулировка вопросов, которые задаются допрашиваемому после свободного рассказа, не должна допускать различных толкований. Следует избегать идиоматических выражений, пословиц и поговорок, смысл которых недоступен допрашиваемому и не может быть точно разъяснен при переводе.
Известные сложности возникают при проведении очной ставки. Ее участниками могут оказаться иностранцы, говорящие на разных языках, и в этом случае потребуются два переводчика и двойной перевод. Если же оба участника очной ставки говорят на одном языке, то следователь, не знающий этого языка, должен предупредить возможность сговора. Об этом необходимо сказать переводчику, вменив ему в обязанность пресекать всякое общение участников очной ставки друг с другом, минуя следователя.
Производство судебных экспертиз может потребовать получения от проходящих по делу лиц образцов для сравнительного исследования. Если такие лица не пользуются иммунитетом, то данная процедура не выходит за рамки ст. 186 УПК, но при этом следует иметь в виду следующее существенное обстоятельство. Обычаи и суеверия некоторых стран не допускают передачи посторонним каких-либо продуктов жизнедеятельности человека, в том числе волос, крови, спермы, срезов ногтей и т. п. По распространенным поверьям, все это может быть использовано непосредственно или с помощью магий во вред человеку. Поэтому попытки получить образцы могут встретить немотивированное с точки зрения следователя противодействие, а принудительные меры (в допустимых законом случаях) приведут к острому конфликту, способному существенно осложнить весь процесс расследования.
Столкнувшись с подобным противодействием, следователь должен выяснить его причины, и если они лежат в обрядовой или культовой области, путем обстоятельных разъяснений попытаться изменить занятую субъектом позицию. Это можно сделать, пригласив авторитетных для иностранца лиц из числа единоверцев или земляков, придерживающихся современных взглядов.
При назначении экспертиз иностранец – подозреваемый или обвиняемый –- должен иметь возможность ознакомиться с переводом постановления, ему обязательно должны быть разъяснены его права, а заявленные им ходатайства – внимательно рассмотрены. В том же порядке его следует ознакомить с заключением эксперта и разъяснить его права ходатайствовать о назначении дополнительной или повторной экспертизы.
Ознакомление обвиняемого иностранца с материалами законченного производства осуществляется по общим правилам с участием переводчика.